登录
还没账号?立即注册
点击头像快速登录
Hossein Amir-Abdollahian,中文译名:侯赛因·阿米尔-阿卜杜拉希扬
Summit of the Caspian Littoral States,中文译名:里海沿岸国家首脑会议
Yael Braun-Pivet,中文译名:娅埃尔·布朗-皮韦
World Urban Forum,中文译名:世界城市论坛
Alliance for Zero Emission Aviation,中文译名:零排放航空联盟
“-burg”后缀源于古高地德语,意思是“城堡”。类似后缀还有“-borough”“-burgh”“-bourg”“-burgher”等,均译为“堡”。
Christian Lindner,中文译名:克里斯蒂安·林德纳
描述
每次经济危机来临前,总会有种种迹象昭示危险。但市场中也总会有种乐观主义的迷思认为,“此次情况将会有所不同”。
Therese Coffey,中文译名:特蕾丝·科菲
Robert Habeck,中文译名:罗伯特·哈贝克
“就是好吃”若是广告词,倒也中规中矩,但作为商标名称,需要精炼且琅琅上口,这个名称简直是不一样的烟火。
Harpoon,中文译名:“鱼叉”反舰导弹
Yury Borisov,中文译名:尤里·鲍里索夫
Eurosatory,中文译名:欧洲国际防务展